про польский
Feb. 7th, 2010 03:17 amПервый раз сегодня смотрели фильм на польском. Интересно! Бытовая "простая" лексика вся понятна, много сходных слов, что-то уже выучили, интонации и жесты дополняют все остальное. Быстрая речь - это кошмар! На слух - одно сплошное "пш-бж-пшьшчь"
Фильм понравился, смысл не потерян. Произношение прекрасно улавливается на слух, больше не нужно мучатся с описаниями, подобными "носовые гласные расщепляются в произношении на чистый гласный и переднеязычный носовой n" и "l -переднеязычный, альвеолярный, сонорный, плавный, твердый. Он имеет два варианта произношения".
Да здравствуйте, славянские языки! Вы вселяете в меня надежду, что я не лингвистический тупица. Весьма полезное, конструктивное занятие. Старший смотрел с интересом, кажется он тоже что-то понимал.
Шедевр был "Девушка из банка / Преступник и девушка / Zbrodniarz i panna" 1963
( кусочек фильма под катом )
На сайте www.livemocha.com среди прочих языков, тоже есть курс польского со словами, выражениями и текстами, начитанными носителями языка. Это сайт по типу "ты мне - я тебе", бесплатный. Присоединяйтесь

Фильм понравился, смысл не потерян. Произношение прекрасно улавливается на слух, больше не нужно мучатся с описаниями, подобными "носовые гласные расщепляются в произношении на чистый гласный и переднеязычный носовой n" и "l -переднеязычный, альвеолярный, сонорный, плавный, твердый. Он имеет два варианта произношения".
Да здравствуйте, славянские языки! Вы вселяете в меня надежду, что я не лингвистический тупица. Весьма полезное, конструктивное занятие. Старший смотрел с интересом, кажется он тоже что-то понимал.
Шедевр был "Девушка из банка / Преступник и девушка / Zbrodniarz i panna" 1963
( кусочек фильма под катом )
На сайте www.livemocha.com среди прочих языков, тоже есть курс польского со словами, выражениями и текстами, начитанными носителями языка. Это сайт по типу "ты мне - я тебе", бесплатный. Присоединяйтесь
